Feminism in China: “Cell Block Tango” Reinterpreted

cw: violence, abuse, misogyny

“天朝渣男图鉴” or “The Scumbags of China” is a parodic rendition of “Cell Block Tango” posted on Weibo in November, 2018.

There is a good chance that you’ve heard of the infamous “Cell Block Tango” song from the 1975 musical Chicago. In the scene, six women in jail recount the vengeful murders they committed, describing their mistreatment at the hands of their former partners. Loosely translated as “The Scumbags of China,” “天朝渣男图鉴” is a parodic rendition of “Cell Block Tango” by Tú Yǒuqín (徒有琴), a student at the Central Conservatory of Music in Beijing. In the video Tú Yǒuqín plays six different women from six different cities in China, Beijing, Shanghai, Sichuan, Hunan, Guangdong, and Shandong. For each character, she slips into different dialects and recounts their acts of revenge against their abusive and misogynistic partners. While one woman recalls stumbling upon her husband’s notebook detailing his sexual exploits, another recalls being beaten by her husband.

“Cell Block Tango” from the 1975 musical Chicago

Posted on the Chinese social media platform, Weibo, in November 2018, the video roused conversation and debate about women’s rights and sexual and domestic abuse in China, contributing to a movement that has been gaining momentum in the past few years. The video was blocked and removed from the site not long after it was posted, speaking to how censorship has worked to silence and minimize the visibility of feminism in China. Nevertheless, the cultural and political impact of the music video cannot be undervalued.

I have been thinking about the significance of language, translation, and reinterpretation to the cultural and political impact of the music video. Representing six different regions of China, the six different dialects Tú Yǒuqín uses include Dongbei, Shanghai, Chonqing, Changsha, Shandong, and Cantonese. In re-appropriating an English song from an American musical, Tú Yǒuqín highlights the global phenomena of misogyny and barriers confronted by women everywhere. At the same time, her translation and reinterpretation of the song in multiple Chinese dialects serves to illuminate the distinctive lived experiences, oppression, and positioning of Chinese women in different regions of China. In this way, the “Chinese Cell Block Tango” is a testament and glimpse into the manifold languages of resistance and feminism across the world.

Full transcription and English translation for the song can be found here: https://supchina.com/2018/11/05/watch-tu-youqin-cell-block-tango-chinese-style/

Phone apps for beginning language learners: Duolingo vs. Memrise

Duolingo: Duolingo’s app is very intuitive, is free, and has short exercises for both grammar and vocabulary for 100-level French. Structured exactly like the website, Duolingo features a ladder-like structure of learning; each lesson introduces new material based on past information. One nice feature to the app is the possibility of “testing out” of lessons, which is helpful if you find yourself bored by the current material.

Memrise: Almost identical to Duolingo’s mini-lesson/game-based platform, Memrise uses incrementally more difficult lessons with easy responses, presenting words or phrases and then asking for repetition. Some minor variations are present, however: Memrise uses short videos of native French speakers to help with listening comprehension. There is also a texting-based portion, where you can practice composing short messages by stringing together suggested words or letters. Memrise is less polished than Duolingo, and each lesson seems to introduce less material overall, with more repetition. This may be useful for learners who have a more difficult time learning new words or phrases. Memrise is free, but has frequent prompts to purchase a subscription. These can be ignored by simply tapping anywhere on the screen (other than the “purchase” button).

Visual of the Memrise user interface

Image credit: https://www.digitaltrends.com/computing/duolingo-ios-app-new-bot/
https://www.pcmag.com/review/356293/memrise

 

ArchChinese

ArchChinese is an online dictionary that allows users to search for words and get definitions, possible phrases, and animated stroke order for characters. The interface is easy to use and is ideal for someone who is beginning to study Chinese.

恨海 ‘The Sea of Regret’

This novel was written by Wú Jiǎnrén in 1906. In ten chapters, the reader follows the story of two couples and their families as they head to Shanghai to escape the turmoil during the Boxer Rebellion in 1900. This would be recommended for intermediate to advanced learners, but the translated version also provides insight into the discussion around family, marriage, and the status of women at the time.